Et ses mots dessinent un chemin
sur lequel tu te promènes
près d’un champs de verveine
ou d’une allée de jasmin
abreuvée par ses yeux d’eau
de pluie
te berce au creux de ses nuages
gris
souffle si près de ta peau
que tu pourrais lire sur ses lèvres
même avec les yeux clos
que tu pourrais tracer sur la sienne
avec tes doigts d’orfèvre
quelques arabesques
chauds
évidemment qu’elle te prend au mot
évidemment que tu l’écoutes
et bien qu’elle assemble des syllabes
déjà toutes prononcées
décortiquées
détricotées
par le passé
(ta mémoire le sait)
sa voix a le goût des choses nouvelles
et tu te dis
oh
qu’est-ce que ça la rend belle
j’irais bien cueillir chaque voyelle
à la commissure de sa bouche
singularité
simple curiosité
bien gardée
tu songes à ce que tu vas lui répondre
comment la confondre
la faire
fondre
et pourtant quand elle te demande
what am i to youles mots restent sur ta langue
tant et si bien
que tu n’entends presque pas la fin
tu n’écoutes
que ta faim
the forbidden one
tout cela a le parfum de l’interdit
et tu voudrais savoir quel goût il a
cet air là
son sourire mutin
ses yeux taquins
oh comme tu voudrais comprendre
tous les détours et les méandres
toi le gardien du souvenir
incapable de retenir
les chemins qui mènent au plaisir
à jamais piégé entre les choses que l’on sait
et celles que l’on apprend
créature d’habitudes
drapé de servitude
dis Anja
si tu reprenais la mer
laissais derrière toi la terre
sa misère
mes prières
m’emmènerais-tu avec toi
loin de la solitude ?
oh comme tu voudrais lui tendre
tes bras et attendre
(...)
«
I like it when you blabber nonsense
,
tu lui souris
et tu t’éloignes à contre-coeur
oh juste un peu
pour ne plus avoir peur
de tomber dans ses yeux
—
I wouldn’t know the difference, anyway
. »
que tu me parles d’Anja
ou d’une autre que toi
comment saurais-je si tu mens
si tu te dévoiles
vraiment
«
I want to know, though. What is so forbidden about the you that exists right now
?
chassez le naturel et (...)
tu la regardes à nouveau
de très près je dirais même
d’un peu trop
tu la regardes et tu sèmes
au fond de tes yeux une question germe
lequel de nous deux
tombera de plus haut
—
What you do
?
et tu prends sa main
la pose sur ton coeur
places doucement tes doigts
tout près du sien
—
or what you feel
? »
et tu voudrais lui faire savoir
si tu fautes avec moi
j’en garderai le secret
j’effacerai nos péchés
du reste de l’Histoire
«
Come on, Anja
,
tu as commencé tout ça
ne te défile pas déjà
je ne te laisserai pas
filer entre mes doigts
—
Show it to me. The real you
,
come on
let me bask in your light
my little sunshine
let me hold you tight
mine mine mine
revel in your delight
alright
—
show me what you are
,
what you want to be
what you could be
if only
—
to me
. »
and only me.